Ссылки для упрощенного доступа

В Чечне строят самый большой молл в России, но с правами человека все также туго


В то время как внимание многих СМИ сосредоточено на судебном разбирательстве, идущем в грозненском поселке Красная Турбина, на севере Чечни разворачиваются не менее драматические события.

Жители Ингушетии жалуются на действия сотрудников ФСБ, которые провели обыски в двух торговых центрах в Назрани и изъяли большое количество ювелирных изделий.

Нападение на людей в Сургуте 19 августа до сих пор квалифицировано как "покушение на убийство", версию теракта Следственный комитет России официально не считает основной. Однако, как удалось выяснить, атака планировалась заранее, и это прекрасно известно правоохранительным органам, которые проводят облавы в городе и арестовывают случайных знакомых Артура Гаджиева, в том числе не имеющих отношения к экстремистам.

В Сочи началось общественное обсуждение проекта строительства поисково-оценочных скважин на Южно-Черноморском лицензионном участке недр в акватории моря. Впрочем, сделано все возможное, чтобы этот этап был максимально непубличным: информация о начале обсуждения появилась только в малотиражной муниципальной газете, а стенд с материалами о проекте спрятан в дальнем углу городской библиотеки.

Кроме того, Amnesty International выступила против давления на жителей чеченской Красной Турбины, глава Владикавказа опроверг оправдание беглого экс-мэра, а австрийская полиция провела рейды среди кавказцев.

Между тем в Махачкале второй раз за три года задерживают лидера НКО за взятку, а Грозном же строят один из крупнейших торгово-развлекательных центров в РФ.

Также в Грозном судебный процесс над двумя молодыми чеченцами, обвиняемых в приготовлении к участию в незаконном вооруженном формировании, перенесен из-за отстранения адвоката от дела.

Давление на Красную Турбину
пожалуйста, подождите

No media source currently available

0:00 0:01:03 0:00

XS
SM
MD
LG