Ссылки для упрощенного доступа

Вся поэтическая рать


Джамбулат Умаров и Рамзан Кадыров, архивное фото
Джамбулат Умаров и Рамзан Кадыров, архивное фото

Враги, луна, футбол и плагиат – о чём сочиняют стихи чеченские чиновники?

Чеченский министр по национальной политике, внешним связям, печати и информации Джамбулат Умаров на днях опубликовал стихотворение собственного сочинения, которое чиновник посвятил недоброжелателям и "клеветникам".

"Я б вас лелеял, гладя по макушкам,

Как бесподобен в праздности дурак!

Безвестный клеветник – такая душка

Неотразим зажравшийся пошляк.

Я б вас собрал в святую кучу,

За спинами сжигая все мосты…

Да разве казнь блаженного научит?

Идите, сволочи… Идите, я простил".

Умаров, напомним, перед 2020 годом получил звание "народного писателя Чечни". В положении об этой награде, к слову, указано: она присуждается "за произведения литературы, получившие широкое общественное признание и являющиеся значительным вкладом в художественную культуру Чеченской Республики, за выдающуюся просветительскую деятельность, за произведения для детей и юношества".

Тема одиночества и расставания, кстати, прослеживается и в других поэтических произведениях чиновника. На этот раз обошлось без посвящений:

"Не нужно никого, вас отпускаю с богом,

Зачем свидетель в таинстве простом,

Коль разрывает грудь

И тычет в сердце рогом

Разбитая луна на дереве пустом <…>".

Поэзией собственного (по крайней мере, так заявлялось) сочинения в социальных сетях делился и глава Чечни Рамзан Кадыров. Один из самых ярких примеров – его ответ на песню юмориста Семёна Слепакова. Последний, напомним, сочинил послание к сборной России перед Чемпионатом мира по футболу 2018 года. В песне Слепаков предположил, что сборную может спасти только Кадыров в качестве тренера. "Чтобы показать, что злых намерений у меня нет, вот я на стол кладу пистолет", – спел юморист от лица чиновника. Тогда Кадыров (или тот, кто ведёт его страницу) отшутился в четверостишьях:

"И, вроде как, в глаз твое обращение

Не тронута бровь, прости, в сокращенье

Тебе отвечает на юмор Рамзан

Про Дзюбу, Египет и пармезан.

И слово мое тверже камня — не сыра,

За слово отвечу — ведь я, брат, Кадыров.

А брат называю — ты же с Кавказа,

Должен понять меня, видимо, сразу <…>".

По словам Джамбулата Умарова, в "романтической душе Рамзана Кадырова" стихи рождаются даже во время больничного. Правда, стилистически они похожи на те же строки, которые регулярно выходят из-под пера самого Умарова:

"В созвездии тепла я душу распростер.

Здесь дремлет тишина, здесь говорлив костер...

Здесь мысли разбрелись, умчались, кто куда.

Здесь небо как гранит, здесь чистая вода.

Здесь воздух исполин, здесь заторможен бег.

Здесь братья на подбор в неистовой борьбе.

Усталость, гнев и боль проходят стороной.

Благодарю тебя, мой трепетный Беной", – декламировал министр по нацполитике в эфире телеканала "360".

Несмотря на поэтические успехи Умарова и Кадырова, чаще всего среди представителей власти ЧР стихи публикует замминистра внутренних дел Апти Алаудинов. Кстати, не так давно ему пришлось опровергать свое участие в заговоре против Кадырова. Тогда он пригрозил журналистам, которые сообщили о якобы готовившемся покушении, судебными разбирательствами.

Но стресс не отпугнул музу Алаудинова. Он регулярно радовал подписчиков Instagram стихотворениями, которые некоторые комментаторы принимали за его творчество. Как выяснил корреспондент "Кавказ.Реалии", в ряде случаев высокопоставленный силовик копировал строки из пабликов в Instagram и "ВКонтакте", не указывая при этом авторство.

"В саде мыслей моих расцветают цветы;

Я полил их слезами печали..

О,Посланник Аллах1а! Жар этой любви

Лишь счастливые, сердцем познали! (авторская орфография и пунктуация сохранены – ред.)"

XS
SM
MD
LG