В Чечне ввели новый запрет для местных жительниц: теперь им нельзя носить одежду с элементами мужских национальных костюмов. Это далеко не первый раз, когда власти республики вмешиваются в частную жизнь женщин, пытаясь регламентировать их внешний вид. Сайт Кавказ.Реалии разбирался, что стоит за очередной инициативой и кому она может быть выгодна.
О новом ограничении заявили в министерстве культуры Чечни. В обращении "ко всем дизайнерам женской одежды в республике" указано, что использование элементов мужских национальных костюмов в женских нарядах "противоречит традиционным устоям и культурным ценностям". В пример приводятся газыри – гнезда для патронов, нашитые рядами справа и слева на черкеску (кавказский кафтан) на уровне груди.
"Газыри изначально имели практическое и символическое значение: в них воины хранили пороховые заряды. Со временем они стали знаком мужества, чести и защитнического духа. Поэтому использование подобных элементов в женской одежде воспринимается как посягательство на мужскую символику и нарушение вековых традиций", – заявили в ведомстве.
В кризисной группе "Марем", которая защищает права женщин на Северном Кавказе, раскритиковали новый запрет: "Нас вообще не удивляет, что мужчины из Минкультуры решили залезть в женское платье и посмотреть, что в нем "не так". Но мы очень бы хотели, чтобы государственные служащие бились за другие символы мужества и достоинства. Например, за отказ от практики убийств женщин и отказ от насилия".
Сам Кадыров находится вне традиций, но он же "определяет", что ими является
Запрет "мужских элементов" в женской одежде стал вторым официальным ограничением для жительниц Чечни за месяц – в конце октября им предписали не выходить на улицу с непокрытой головой. Тем, кого заметят без платка, пригрозили "разъяснительными беседами". Об этом заявил Амир Сугаипов, первый замминистра по делам молодежи и помощник Рамзана Кадырова. В то же время в республике запрещено и ношение никаба – мусульманского женского головного убора с прорезью для глаз.
Предписания о необходимости одеваться скромно распространяются только на местных жительниц. На этом фоне девушки, приехавшие из других регионов России, нередко заметно выделяются, отмечали в движении NIYSO.
Очередные попытки регламентировать облик чеченских женщин местные власти предприняли на фоне убийств двух беглянок из республики – Айшат Баймурадовой и Алии Оздамировой. На гибель Баймурадовой власти Чечни отреагировали бездоказательными обвинениями в адрес правозащитников; информацию о гибели Оздамировой в Грозном проигнорировали.
Министерством культуры республики, которое приняло решение о "строгом запрете" "мужских элементов" в женской одежде, руководит Иса Ибрагимов, родственник Рамзана Кадырова.
В 2021-2023 годах этот пост занимала дочь главы республики Айшат Кадырова. Затем ее перевели на должность вице-премьера по социальному блоку. В этом феврале 26-летняя чиновница сложила полномочия, пояснив, что такая работа, по ее мнению, больше подходит для "сильного мужчины" и что теперь она намерена сосредоточиться на бизнесе: "Уверена, что через эту деятельность смогу принести больше пользы".
Вероятно, именно Айшат Кадырова может быть заинтересована в регламентировании внешнего вида чеченских женщин. Ее самый известный (но не единственный) бизнес – модный дом Firdaws. Как утверждается на его сайте, команда дизайнеров "работает в аутентичном сегменте modest fashion" – это направление в моде, в котором одежда подчеркивает скромность, закрытость и отсутствие откровенных элементов.
В модном доме заявляют, что в своей работе вдохновляются "традиционным чеченским стилем, вайнахскими узорами, природой" и что их одежда – "это выбор мужчин и женщин, которые предпочитают элегантный стиль и сохраняют верность своей культуре".
И Кадырова, и Firdaws находятся под санкциями Евросоюза и США. До начала полномасштабного вторжения России в Украину компания пыталась вести бизнес за границей, в том числе в Европе. Теперь это невозможно. Коллекции модного дома стали еще более "традиционными". Покупательницам предлагают и платки, чтобы можно было избежать "разъяснительных бесед", и наряды в полном соответствии тому, чего от них требуют чеченские власти. Самое "нетрадиционное" в нынешней коллекции Firdaws – закрытые женские худи, свитшоты и рубашки оверсайз.
До сих пор не считалось нарушением
Версию, что Кадырова может быть выгодополучателем ограничений в одежде для чеченских женщин, не исключает политолог Руслан Айсин.
"Внутри Чечни идет транзит власти от Кадырова, от моноцентричной модели – к полицентричной, к семье. Это требует каких-то телодвижений, идеологических и политических шагов. Условно говоря, им надо рассредоточить власть между дочерью, сыном, внуков, зятем, сватом и так далее. Но всем сестрам по серьгам не раздашь, приходится вот такие маленькие кусочки придумывать – всем носить одну одежду. И курировать это будет, например, Айшат. У нее будет такой внешний символический элемент власти. Не думаю, что лично Кадыров это так формулирует, но это логически проистекает из всего того, что они там делают", – говорит политолог.
Он сравнивает ситуацию в республике с режимом в Северной Корее, напоминая, что там тоже регламентируют, какую одежду и даже какие прически можно носить людям. Это происходит потому, что тоталитарный режим требует абсолютно идеологической лояльности, "чтобы не было никаких поползновений в сторону", объясняет собеседник. По его словам, в Чечне происходит то же самое, и никакие традиции здесь ни при чем.
Это внутренний популизм: подобные решения рассчитаны на часть консервативного населения
"Все, что делает государство в плане культуры, – это всегда показуха и это всегда направлено на контроль. Во-первых, есть официальная культура, а есть культура народная. Они очень часто конфликтуют. Если взять чеченские традиции, там нет диктатора. Например, у тюрков был хан, у вайнахов – нет. Так что сам Кадыров находится вне традиций, но он же "определяет", что ими является. Я более чем убежден, что никто не спрашивал ни искусствоведов, ни культурологов, ни фольклористов, кто что там [в прошлые века в Чечне] носил. Это просто такой инструментарий воздействия на население: если ты не одеваешься как велено, не признаешь эту "традицию", соответственно, ты не лояльный", – указывает Айсин.
Основательница кризисной группы "Марем" Светлана Анохина в комментарии для сайта Кавказ.Реалии отмечает, что использование "традиций" как основания для запретов – давний тренд на Северном Кавказе.
"Мужчины всегда воспринимали как посягательство на их привилегии и их "мужчинскость" разные "нарушения границ" женщинами. Пример – та же лезгинка. Я помню, был довольно шумный скандал из-за того, что девушки танцуют мужскую партию лезгинки. Причем скандал был не в Чечне, а в Дагестане. И время от времени, когда такие ролики "залетают" в интернет, появляется куча возмущенных комментариев", – отмечает правозащитница.
Она соглашается, что запрет газырей в женской одежде в Чечне – популизм и заигрывание с традиционалистами. Однако и прежние, и новые ограничения для женщин в республике скорее противоречат обычаям чеченского народа.
"Согласно традициям, чужой человек не может отдавать никакие распоряжения женщине – он должен обращаться к мужчинам ее семьи. Но, видимо, Кадыров считает себя "отцом народа" и соответственно себя ведет: позволяет наказывать женщин, отчитывать их прилюдно, запрещать им что-то носить, накладывая вето на элементы в их костюмах", – говорит Анохина.
На несоответствие очередного запрета традициям указывает и чеченский этнограф, согласившийся поговорить с редакцией на условиях анонимности. По его словам, исторически газыри действительно являются частью мужского костюма, но в женской одежде тоже существовали элементы, похожие на них.
"Отдельные элементы женского национального костюма возникли из воинского снаряжения и со временем превратились в нарядные украшения. И это до сих пор не считалось нарушением традиции. То есть говорить, что "традиция запрещает", – это неправда. Режим всегда использует слово "традиция", чтобы усилить контроль над внешним видом женщин. Это не про культуру, это про власть", – убежден собеседник.
Сами местные власти обычаи не соблюдают, соглашается он и добавляет, что настоящая культура Чечни куда сложнее и мягче, чем нынешние запреты.
"Традиционно у чеченцев не поощрялось, чтобы власть концентрировалась в одной семье, не было культа роскоши и демонстративного богатства, не поощрялась грубая сила по отношению к своим, особенно к женщинам. Но в современной Чечне все наоборот: родственники [Кадырова] у власти, демонстративная роскошь, выборочное цитирование "обычаев" там, где это удобно режиму", – отмечает этнограф.
Как считает Фатима Газиева, представительница объединения PeaceWomen Across the Globe в Бельгии, чеченские власти используют ограничения для женщин не только для укрепления контроля внутри республики, но также для демонстрации Кремлю лояльности и способности "удерживать порядок".
Если власти хотят следовать традициям, они должны защищать женщин, а не контролировать их
"Ограничения подаются как защита традиций, но фактически они усиливают власть государства над частной жизнью людей, в первую очередь – над женщинами. Это внутренний популизм: подобные решения рассчитаны на часть консервативного населения, поддерживающего идею строгих норм", – объясняет собеседница.
В чеченской диаспоре в Европе отношение к таким запретам неоднородное, говорит Газиева: большинство относится критически, считая ограничения политическим инструментом и нарушением прав женщин, однако есть и сторонники.
"Они мотивируют поддержку защитой чеченской культуры, религиозными аргументами или неприятием европейских норм. Но публично такие взгляды выражаются реже, потому что тема сильно токсична и вызывает споры. Обсуждения в соцсетях действительно есть, но преобладают критика и тревога за женщин в Чечне", – утверждает правозащитница.
По ее мнению, если чеченские власти действительно волнуют традиции, они должны искоренить насилие, "убийства чести", обеспечить женщинам доступ к образованию и работе без давления, гарантировать свободу выбора одежды, брака, места проживания, поддерживать институт семьи без принуждения, обеспечивать помощь жертвам домашнего насилия.
"Речь идет об уважении достоинства женщины, которое всегда было частью реальных, а не политически используемых чеченских адатов. Иными словами, если власти действительно хотят следовать традициям, они должны защищать женщин, а не контролировать их", – заключила Газиева.
- Чеченское оппозиционное движение NIYSO заявило о массовых рейдах в республике. Находящиеся за границей активисты ссылаются на сообщения от местных жителей. Подтверждений из других источников нет. Власти региона информацию активистов не комментируют.
- Четырех членов одной семьи из Чечни насильно заставили подписать контракт с Минобороны и отправиться на войну против Украины. Так их наказали за "провинившегося" родственника, заявили в чеченском оппозиционном движении NIYSO.