Ссылки для упрощенного доступа

Умельцы и общественники на Северном Кавказе используют цифровые технологии для продвижения региональных языков

Программист из Северной Осетии Ахсар Габараев разработал для гаджетов игру на осетинском языке "Базон-базон" (в переводе с осетинского языка "угадай-ка") по аналогии с популярной телеигрой "Кто хочет стать миллионером?" Проект довольно быстро набрал популярность среди граждан. За небольшой период времени бесплатное приложение скачали около пяти тысяч человек, сообщает газета "Республика".

Автор приложения называет своего отца, заслуженного художника Южной Осетии Феликса Габараева и филолога Екатерину Цоколаеву главными помощниками в его создании.

"К сожалению, пока что финансовой поддержки практически нет, большую часть расходов приходится брать на себя", - признается Габараев. По его словам, некоторые пользователи помогают по мере возможностей.

В 2009 году учреждение ООН по вопросам образования, науки и культуры, ЮНЕСКО опубликовало доклад об исчезновении языков в мире. Языки народов Северного Кавказа вошли в категорию исчезающих языков мира наряду с сотнями других по всему миру. На фоне таких тревожных новостей, некоторые энтузиасты и общественные организации начали самостоятельно использовать цифровые технологии для поддержки региональных языков на Северном Кавказе, не дожидаясь реакции государства.

К примеру, Фонд развития карачаево-балкарской молодежи выпустил уже 10 приложений для гаджетов, которые, по задумке авторов, должны способствовать развитию родного языка. Среди них есть и приложения для самых маленьких. Например, колыбельные песни карачаево-балкарцев, а также алфавит с озвучкой для упрощения восприятия детьми.

Среди проектов фонда есть и аналог все той же "Кто хочет стать миллионером?" на карачаево-балкарском языке.

"'Кто хочет стать миллионером?' - пока не приложение, но его создание в планах есть. Пока проект у нас онлайн игра", - говорит руководитель проектов фонда Хафиза Чотчаева "Кавказ.Реалии".

В организации отмечают, что все эти проекты создаются на средства фонда и усилиями его активистов. "Государство никак не участвовало в этом", - говорит Чотчаева.

По словам руководителя проектов фонда, работа над приложениями для гаджетов ведётся в рамках одного из важнейших направлений деятельности общественной организации.

Разработчики решают одновременно несколько задач – развивают родной язык, выводя его в пространство высоких технологий, также пытаются поднять уровень знаний об истории, культуре, традиций, быте, этнографии, фольклоре народа.

"Мы полагаем, что, читая и отвечая на тысячи и тысячи вопросов, наши пользователи сами не заметят, как улучшат владение родным языком", - отмечает Хафиза Чотчаева.

Схожие проекты создаются не только в западной и центральной части Северного Кавказа, но и в восточной части региона.

Так, в Play Маркет можно найти многочисленные словари и разговорники чеченского, лезгинского, аварского, кумыкского и других региональных языков.

Заур Агамов, создатель приложений для словарей семи языков Дагестана и башкирского, говорит, что это его хобби.

"Есть у меня такое хобби - скромный проект PublicDictionary. Там семь дагестанских языков и башкирский, IOS, Android-приложения и боты в Telegram", – говорит Агамов.

По словам Заура, начиналось все это как развлечение - как приложение для родного для него, лезгинского языка. Но разработчик на этом не остановился и пошел дальше.

Как признается молодой человек, государство в его проекте никак не участвует. "Да я, честно говоря, и не просил помощи у государства", - резюмирует он.

Похоже, что активисты, действующие на общественных началах, опережают государственные структуры в использовании цифровых технологии в сфере развития региональных языков.

Уважаемые посетители форума "Кавказ.Реалии", пожалуйста, используйте свой аккаунт в Facebook для участия в дискуссии. Комментарии премодерируются, их появление на сайте может занять некоторое время.

XS
SM
MD
LG