Ссылки для упрощенного доступа

Что читают в Дагестане?


В республике завершилась книжная ярмарка "Тарки-Тау"

В Дагестане завершилась книжная ярмарка "Тарки-Тау", на которой преобладали исторические работы, а также книги о дагестанских и чеченских лидерах. Не обошлось, конечно, без Рамзана и Рамазана.

Бочка книжного меда

Писатель Саид Ниналалов и журналист Марат Гаджиев проводят "Тарки-Тау" с 2012 года. В мероприятии участвуют известные в России писатели, поэты и книгоиздатели.

В этом году ярмарку посетили вице-президент Ассоциации книгоиздателей России Олег Филимонов, литературный критик Галина Юзефович, обозреватель "Литературной газеты" Владимир Сухомлинов и др. В регион также приехали гости из Баку и Минска. Представители Национального исторического музея Белоруссии подписали меморандум о сотрудничестве с Национальным музеем Дагестана им. А. Тахо-Годи. Помимо всевозможных презентаций и лекций, организаторы провели чемпионат по чтению вслух на русском языке "Открой рот".

Разъехавшиеся звезды книжного дела потом еще долго удивлялись тому, что "в республике издается так много книг, работают издательства, выходят печатные газеты, в том числе детские".

И ложка жиденького ассортимента

Не обошлось, однако, без ложки дегтя. Так, некоторые посетители фестиваля остались недовольны ассортиментом издаваемых в республике книг.

Саид Ниналалов с претензиями соглашается, поскольку "нет, например, взвешенно написанной истории Дагестана". "Нет путеводителя для гостей республики, книги таких дагестанских авторов, как Муса Магомедов и Зульфукар Зульфукаров, не переиздаются. Не ищем новых авторов опять же, – перечисляет собеседник "Кавказ.Реалии". – Нет системы 'взращивания' молодых писателей и поэтов".

Расстраивают Ниналалова и тиражи книг – они мизерные. "Наши с Маратом усилия здесь недостаточны, – считает он. – Вот проводили мы тут встречу с филологом, а с филологического факультета пришли только два человека!"

"Коматозным" считает состояние дагестанского книгоиздательства историк из Махачкалы Сергей Манышев. "Вроде бы 'Дагкнигоиздат' и издательство 'Дагестан' издают что-то вполне качественное (некоторые вещи даже не стыдно кому-то подарить, например, двухтомник Эффенди Капиева)… Но мне совершенно не хватает качественных переводов дагестанских классиков", – признается собеседник "Кавказ.Реалии".

Оды бывшим и настоящим лидерам – обязательный компонент дагестанских книжных ярмарок
Оды бывшим и настоящим лидерам – обязательный компонент дагестанских книжных ярмарок

Толку от выпуска антологии Махмуда и большого тома Батырая он не видит. "Сколько человек их прочтут? – уточняет Манышев. – Учитывая, что книги 'Дагкнигоиздата' впервые вижу на этой ярмарке".

Молодой ученый обращает внимание и на отсутствие научно-популярной и исторической литературы, а также на нехватку в Махачкале "качественного книжного магазина". "Всякого суррогата, который может быть издан на мелованной бумаге с золотым обрезом, много, но качество текста оставляет желать лучшего", – резюмирует он.

Директору краеведческого музея в Гунибе Патимат Алискандиевой недостает сегодня таких произведений, как "Повесть о настоящем человеке". "Почему мы отвергаем все, что было в советское время? – недоумевает она. – Ведь тогда было много прекрасной литературы".

Другого посетителя ярмарки – таксиста Гаджимагомеда – печалит отсутствие художественной литературы о дагестанцах. "Много исторических книг. Все зиждется вокруг имама Шамиля или таких исторических сел, как Гуниб, Согратль и Темирхан-Шура. Но нет истории малых народов и их героев", – говорит он.

История, языки, оды

На "Тарки-Тау" преобладали исторические книги, за ними следовали самоучители аварского, лакского и чеченского. Тройку лидеров замыкали оды.

Так, читатели могли ознакомиться с посвящениями экс-руководителю Дагестана Рамазану Абдулатипову, бывшему мэру Махачкалы Саиду Амирову, министру промышленности и энергетики РД Сайгидпаше Умаханову, главам Чечни – отцу и сыну – Ахмату и Рамзану Кадыровым.

По мнению начальника отдела агентства по охране культурного наследия РД Абдулмажида Абашилова, интерес дагестанцев к истории не иссякнет, поэтому для издателей это – беспроигрышный вариант.

Что же касается словарей и самоучителей, то тут, продолжает Абашилов, все очевидно, ведь "язык – это кровеносная система нематериального культурного наследия".

Электронный формат книг постепенно уходит из нашей жизни, уверен чиновник: "Так и с электронной музыкой, от которой сейчас отказываются – вместо нее предпочитают слушать настоящую игру на гитаре и скрипке. Но когда мы до этого дойдем? Пока же у нас кругом мусор – в головах и душах".

Ваше мнение

Показать комментарии

XS
SM
MD
LG