Ссылки для упрощенного доступа

Текст Божественной литургии издали на осетинском языке


Литургия на осетинском
Литургия на осетинском

Во Владикавказе презентовали новое издание перевода Божественной литургии на осетинский язык, передает корреспондент "Кавказ.Реалии". Над ним в течение нескольких лет работала группа ученых под руководством научного сотрудника республиканского Института истории и археологии Елизаветы Кочиевой.

"Мы шли к решению этого вопроса очень долго – с XVIII века, когда были предприняты первые попытки перевода литургии на осетинский язык", – рассказал "Кавказ.Реалии" архиепископ Владикавказский и Аланский Леонид.

Первое издание Божественной литургии на осетинском языке было предварительным и вышло в 2015 году. С тех пор оно многократно изменялось и дополнялось. В работе специалисты опирались на переводы, сделанные представителями осетинского духовенства и интеллигенции в XIX-начале ХХ вв.

Сейчас литургии на осетинском языке проходят только в экспериментальном режиме. Архиепископ выразил надежду, что в ближайшее время священнослужители будут достаточно подготовлены, чтобы проводить службы на осетинском языке.

XS
SM
MD
LG