Ссылки для упрощенного доступа

Как песни лакской бабушки и даргинского дедушки попали в плеер хипстера и обрели популярность в Европе

Фолк-лейбл Ored Recordings собирает и распространяет традиционную музыку народов Кавказа. Кабардино-балкарские собиратели фолка работали с режиссером Винсентом Муном, лондонским радио NTS, а сейчас на британском независимом проекте Death Is Not The End выходит их первый кассетный сборник.

"В две кассеты войдет компиляция из разных треков, которые мы записали за годы работы. Они охватывают музыку Кабардино-Балкарии, Чечни, Дагестана, Адыгеи и других регионов. Подход the best здесь не применим. В фольклоре невозможно выбрать лучшее или худшее. Надо выбирать разное", – говорит со-основатель Ored Recordings Булат Халилов.

Основной аудиторией лейбл видит те народы, песни которых записывает. Черкесский релиз для черкесов, ногайский для ногайцев… Но треки обретают большую популярность в Европе.

В Чечне мы записали женщину, спевшую о депортации чеченцев. Она описала лишения народа, прокляла Сталина.

"Обычно западные собиратели фолка записывают африканскую или ориентальную музыку. А мы записываем свое", – объясняет уникальность проекта Халилов. – "Со стороны кажется – у нас на Кавказе заповедник, где живут дикари. Причем это мнение разделяют не только иностранцы, но и, например, жители столицы. Они приезжают сюда, смотрят на людей как на туземцев. Своими релизами мы хотим показать, что фолк – крутая вещь, он может звучать на празднике или в плеере хипстера, в диджейском миксе или на семейном застолье, на игрище или на независимом радио. Традиционная музыка – это нормально и современно".

Магия и никакой пропаганды

За новыми треками Ored Recordings ездят в республики Кавказа. И очень обижаются, когда их называют хранителями фольклора.

"Мы не музейщики и не пропагандисты. Мы скорее наблюдатели", – считает Булат.

Лейбл не обозначает какую-то особую тематику песен, собирает и издает все, что относится к фолку.

"Есть песни магические, обрядовые. Вот в лакском селе Балхар нам исполнили композиции, которые сопровождают женщин в работе. А в Чечне мы записали женщину, спевшую о депортации чеченцев. Она описала лишения народа, прокляла Сталина. Но это не эпос, это тоже фольклор. Выделяется антибольшевистская лирика, походные песни, сказания о войнах между народами, сказочные истории положенные на музыку", - рассказывает собиратель музыки.

Лезгинское село Ахты (Дагестан). За столом - ашуг Шемшир и его сын Ширин

Лезгинское село Ахты (Дагестан). За столом - ашуг Шемшир и его сын Ширин

Ored Recordings работает без постоянно поддержки и, как утверждают его создатели, особых денег не приносит.

"На начальных этапах нам просто нравилась этническая музыка, мы хотели ее записывать и делиться", – говорит Булат. – "Потом нам стало важно поддерживать местные музыкальные культуры. Мы задумались, что надо создать площадку, вдохновить исполнителей. Традиционная музыка – это субкультура, маленький клуб любителей. В нем меломаны, молодежь патриотических настроений, старики… Даже если фолк и останется субкультурой, нам хочется, чтобы о нем узнало больше людей".

Побег от стереотипов

По мнению Халилова, многие музыканты относятся к фольклору как "к священному банку сэмплов" (музыкальных фрагментов – прим. автора).

"К фольклору примешивают много эзотерической фигни. Говорят, вот, это энергетика бабушки, которая по гуслям пальцем провела", – смеется он. – "На самом деле, если я проведу пальцем по гуслям, и если бабушка проведет пальцем по гуслям, в маленьком оцифрованном фрагменте вы не заметите разницу. В наигрыше, в законченном музыкальном произведении – да, заметите. А в кусочке, который будет использоваться для создания большого трека – нет. А многие музыканты гоняются за сэмплами, ездят за ними, хотя можно просто провести пальцем по условным гуслям".

Майсат Мидаева спела старинные чеченские песни

Майсат Мидаева спела старинные чеченские песни

Мешают традиционной музыке и другие стереотипы.

"Считается, фольклор – это музыка стариков. А если исполнитель не старик, то он не может исполнять фолк. Это бред. Просто мы застали угасающую традицию, и, в основном, эти песни помнили деды. Деды их нам и спели. А вот в девятнадцатом веке, я уверен, фолк исполняли не только дедушки и бабушки. Например, взять походные песни или любовную лирику. Исполнитель фольклора – не обязательно супер-старик завтра умирающий", - говорит Халилов.

Ближайшие планы лейбла – отправиться за новыми записями в Грузию, Чечню, а еще – отыскать в Ставропольском крае молокан и казаков-некрасовцев, которые согласятся исполнить свои песни.

Послушать песни, собранные Ored Recordings, можно здесь

Фото: Елизавета Вдовина

Уважаемые посетители форума "Кавказ.Реалии", пожалуйста, используйте свой аккаунт в Facebook для участия в дискуссии. Комментарии премодерируются, их появление на сайте может занять некоторое время.

XS
SM
MD
LG